{"id":1881,"date":"2013-11-20T12:51:33","date_gmt":"2013-11-20T11:51:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.francescogozzo.com\/?p=1881"},"modified":"2013-11-20T12:51:33","modified_gmt":"2013-11-20T11:51:33","slug":"il-cabotaggio-in-europa-e-documentazione-necessaria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/il-cabotaggio-in-europa-e-documentazione-necessaria\/","title":{"rendered":"Kabotage in Europa und erforderliche Unterlagen"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Index<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Inhaltsverzeichnis umschalten\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Umschalten auf<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewbox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseprofile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-5'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/il-cabotaggio-in-europa-e-documentazione-necessaria\/#a_Limitazioni_allattivita_di_cabotaggio\" >a) Beschr\u00e4nkungen der Kabotaget\u00e4tigkeit<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-5'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/il-cabotaggio-in-europa-e-documentazione-necessaria\/#b_documentazione_da_tenere_a_bordo\" >(b) an Bord mitzuf\u00fchrende Unterlagen<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-5'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/il-cabotaggio-in-europa-e-documentazione-necessaria\/#c_Il_trasporto_combinato_di_merci\" >c) Kombinierter G\u00fcterverkehr<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<p><span style=\"font-size: 13px;\">Die Gemeinschaftslizenz erlaubt au\u00dferdem gem\u00e4\u00df den Artikeln 8 und 9 der <\/span><a style=\"font-size: 13px;\" href=\"http:\/\/eur-lex.europa.eu\/LexUriServ\/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:300:0072:0087:IT:PDF\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Verordnung (EG) Nr. 1072\/2009<\/a><span style=\"font-size: 13px;\">die T\u00e4tigkeit der G\u00fcterkraftverkehrskabotage, d. h. die Erbringung von Dienstleistungen von <\/span><strong style=\"font-size: 13px;\">gewerblicher G\u00fcterkraftverkehr innerhalb der Grenzen eines anderen Mitgliedstaates als desjenigen, in dem das Gemeinschaftsunternehmen seinen Sitz hat<\/strong><span style=\"font-size: 13px;\">.<\/span><\/p>\n<p>Die Kabotage unterscheidet sich vom grenz\u00fcberschreitenden innergemeinschaftlichen Verkehr dadurch, dass sie ausschlie\u00dflich innerhalb der Grenzen eines einzigen Mitgliedstaates (mit Ausnahme des Niederlassungsstaates) stattfindet.<\/p>\n<h5><span class=\"ez-toc-section\" id=\"a_Limitazioni_allattivita_di_cabotaggio\"><\/span>a) Beschr\u00e4nkungen der Kabotaget\u00e4tigkeit<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h5>\n<p>Die Kabotage im Stra\u00dfeng\u00fcterverkehr ist nur vor\u00fcbergehend erlaubt und unterliegt weiterhin verschiedenen mengenm\u00e4\u00dfigen Beschr\u00e4nkungen<\/p>\n<ul>\n<li>Die erste Einschr\u00e4nkung ergibt sich aus der Notwendigkeit, dass die Anwesenheit des Fahrzeugs im Aufnahmemitgliedstaat auf der Grundlage eines <strong>fr\u00fcherer internationaler Transport<\/strong>.<\/li>\n<li>Die anderen (mengenm\u00e4\u00dfigen) Beschr\u00e4nkungen sind unterschiedlich, je nachdem, ob der Aufnahmemitgliedstaat der Bestimmungsstaat der vorangegangenen grenz\u00fcberschreitenden Bef\u00f6rderung oder ein anderer Staat ist.\n<ul>\n<li>Im ersten Fall wurde Absatz I des Artikels 8.2 der <a href=\"http:\/\/eur-lex.europa.eu\/LexUriServ\/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:300:0072:0087:IT:PDF\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Verordnung (EG) Nr. 1072\/2009 <\/a>begrenzt die Gesamtdauer der Kabotaget\u00e4tigkeit auf einen H\u00f6chstwert von <strong>sieben Tage seit der letzten Entlassung<\/strong> in Bezug auf den grenz\u00fcberschreitenden Verkehr und legt eine Grenze von drei zul\u00e4ssigen Vorg\u00e4ngen in diesem Zeitraum fest.<\/li>\n<li>Im zweiten Fall sieht Abs. II vor, dass ein<strong>einmaliger Eingriff innerhalb von drei Tagen nach der Einreise<\/strong> des leeren Fahrzeugs im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats, unbeschadet der M\u00f6glichkeit, zwei weitere Vorg\u00e4nge in verschiedenen Mitgliedstaaten durchzuf\u00fchren, und immer innerhalb einer Frist von h\u00f6chstens sieben Tagen nach der letzten Entladung im Zusammenhang mit dem grenz\u00fcberschreitenden Transport.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h5><span class=\"ez-toc-section\" id=\"b_documentazione_da_tenere_a_bordo\"><\/span>(b) an Bord mitzuf\u00fchrende Unterlagen<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-size: 13px;\">Die Einhaltung dieser H\u00f6chstmengen muss <\/span><a href=\"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/documentazione-da-tenere-a-bordo-nellautotrasporto-di-merci-in-italia-da-parte-di-imprese-straniere\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">genauestens dokumentiert<\/a><span style=\"font-size: 13px;\"><a href=\"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/documentazione-da-tenere-a-bordo-nellautotrasporto-di-merci-in-italia-da-parte-di-imprese-straniere\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">.<\/a> In Italien ist die Eintragung in ein spezielles Berichtsheft nicht mehr vorgeschrieben. Der Ministerialerlass 03.04.2009 hat jedoch gem\u00e4\u00df Artikel 8.3 des <\/span><a style=\"font-size: 13px;\" href=\"http:\/\/eur-lex.europa.eu\/LexUriServ\/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:300:0072:0087:IT:PDF\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Verordnung (EG) Nr. 1072\/2009<\/a><span style=\"font-size: 13px;\">Die Kommission verlangt weiterhin den Besitz von Unterlagen, die die eingehende grenz\u00fcberschreitende Bef\u00f6rderung bescheinigen und aus denen f\u00fcr jede Kabotagebef\u00f6rderung mindestens Folgendes hervorgeht<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Name, Anschrift und Unterschrift des Absenders;<\/li>\n<li>Name, Anschrift und Unterschrift des Transporteurs;<\/li>\n<li>den Namen und die Anschrift des Empf\u00e4ngers sowie seine Unterschrift und das Datum der Ablieferung, sobald die Waren zugestellt wurden;<\/li>\n<li>den Ort und das Datum der Warenannahme sowie den voraussichtlichen Lieferort;<\/li>\n<li>die Bezeichnung des Gutes und seiner Verpackung in der \u00fcblichen Terminologie und bei gef\u00e4hrlichen G\u00fctern die allgemein anerkannte Bezeichnung sowie die Anzahl der Packst\u00fccke, besondere Zeichen und Nummern auf den Packst\u00fccken;<\/li>\n<li>das Bruttogewicht oder die Bruttomenge der Waren, anders ausgedr\u00fcckt;<\/li>\n<li>das amtliche Kennzeichen des Kraftfahrzeugs und des Anh\u00e4ngers.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Die oben genannten mengenm\u00e4\u00dfigen Beschr\u00e4nkungen und die damit verbundene Dokumentationspflicht entfallen, wenn die Kabotaget\u00e4tigkeit in den folgenden L\u00e4ndern durchgef\u00fchrt wird<strong>kombinierter (intermodaler) G\u00fcterverkehr<\/strong>. In dem Bestreben, den intermodalen Verkehr als m\u00f6gliche L\u00f6sung f\u00fcr die Probleme der \u00dcberlastung des Stra\u00dfenverkehrs, des Umweltschutzes und der Verkehrssicherheit zu f\u00f6rdern, hat die europ\u00e4ische Gesetzgebung den kombinierten G\u00fcterverkehr von allen quantitativen Beschr\u00e4nkungen befreit.<\/p>\n<h5><span class=\"ez-toc-section\" id=\"c_Il_trasporto_combinato_di_merci\"><\/span>c) Kombinierter G\u00fcterverkehr<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h5>\n<p>Die EWG-Richtlinie Nr. 92\/106, die in Italien durch das Ministerialdekret vom 15.02.2001 umgesetzt wurde, weicht aufgrund des Kriteriums der Spezialit\u00e4t von den allgemeinen Vorschriften \u00fcber die Kabotage im G\u00fcterkraftverkehr ab und hebt alle in der EG-Verordnung Nr. 1072\/2009 und im Ministerialdekret vom 03.04.2009 vorgesehenen quantitativen Beschr\u00e4nkungen auf, sofern bestimmte Voraussetzungen f\u00fcr die Anwendbarkeit erf\u00fcllt sind. Eine Grundvoraussetzung ist zum einen die Kombination des Verkehrstr\u00e4gers <strong>auf dem Landweg mit der Bahn und\/oder auf dem Seeweg oder in der Binnenschifffahrt<\/strong>. Zweitens: Der transportierte Beh\u00e4lter muss <strong>zwanzig Fu\u00df oder mehr<\/strong>. Weitere Voraussetzungen sind unterschiedlich, je nachdem, ob es sich um einen kombinierten Verkehr Schiff-Stra\u00dfe oder Schiene-Stra\u00dfe handelt:<\/p>\n<ul>\n<li>unter<strong> kombinierter Verkehr Stra\u00dfe-Schiff,<\/strong> die Schiffsstrecke muss mindestens 100 km Luftlinie betragen, w\u00e4hrend die Stra\u00dfenstrecke h\u00f6chstens 150 km Luftlinie zwischen dem Anfangs- oder Endpunkt der Stra\u00dfenfahrt und dem Hafen betragen darf.<\/li>\n<li>unter <strong>Kombinierter Verkehr Schiene\/Stra\u00dfe<\/strong>die Bahnstrecke muss mindestens 100 km Luftlinie betragen, w\u00e4hrend die Stra\u00dfenstrecke die k\u00fcrzeste Entfernung zwischen dem Ort, an dem die Stra\u00dfenfahrt beginnt oder endet, und dem n\u00e4chstgelegenen geeigneten Bahnhof sein muss.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Was den kombinierten Verkehr Schiene-Stra\u00dfe betrifft, so ist der Begriff <strong>\"<i>geeigneter Bahnhof<\/i>\"<\/strong> Artikel 1 der Richtlinie 92\/106\/EWG ist nur auf multimodale Bahnh\u00f6fe anwendbar, die unter Ber\u00fccksichtigung der Umst\u00e4nde des Einzelfalls tats\u00e4chlich als Ausgangs- oder Endpunkt f\u00fcr den Eisenbahnverkehr geeignet sind. Die Voraussetzungen f\u00fcr die Anwendung der Sonderregelung sind also auch dann erf\u00fcllt, wenn sich in der N\u00e4he des Start- oder Zielpunkts der Stra\u00dfenfahrt weitere Bahnh\u00f6fe befinden, die jedoch nicht tats\u00e4chlich f\u00fcr den intermodalen Verkehr genutzt werden.<\/p>\n<p>Es ist erw\u00e4hnenswert, dass <strong>Es obliegt dem Spediteur zu beweisen<\/strong> Wiedereintritt der Voraussetzungen f\u00fcr die Anwendbarkeit der Sonderregelung f\u00fcr den kombinierten G\u00fcterverkehr: In Ermangelung dieser Voraussetzungen bleiben die mengenm\u00e4\u00dfigen Beschr\u00e4nkungen f\u00fcr die Stra\u00dfenkabotage und die damit verbundene Dokumentationspflicht bestehen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.studiodindo.it\/scheda.asp?idprod=50&amp;idpadrerif=50\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rechtsanwalt Luca Andretto<\/a><br \/>\nMitarbeiterin bei <a href=\"http:\/\/www.studiodindo.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Studio Dindo, Zorzi &amp; Associates<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><iframe src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/0xZsoMSEsaA\" width=\"640\" height=\"480\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La licenza comunitaria consente anche, ai sensi degli artt. 8 e 9 del regolamento CE n. 1072\/2009, l\u2019attivit\u00e0 di cabotaggio [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3156,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,5],"tags":[132,136,137,138],"class_list":["post-1881","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-diritto-commerciale","category-diritto-internazionale","tag-documentazione-da-tenere-a-bordo","tag-cabotaggio","tag-regolamento-10722009","tag-trasporto-combinato-di-merci"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1881","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1881"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1881\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3156"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1881"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1881"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/francescogozzo.com\/deu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1881"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}